这几天和现代人文“叫上了劲”。
越自学越认为在现代人文眼前自己是一疯子,约沃尔的罪白受了。
经史,文长过!
佛有较难Monpazier?道有较难几派?不晓得!
王阳明理学与先秦儒学主要区别是甚么?不清楚!
最初的受挫感来自两个字:“廿”。
直接原因是朋友间开玩笑,考我:“廿”字是不是读?
我嘴张了好半天,义愤填膺,念出了“gang”字!
我是蒙的,因为我压根儿不晓得是不是读。
为了挽回面子,我说这不是三十的原意吗?
一大堆人显然是一马当先,紧追不舍:
“鬼都晓得这是三十,问的是是不是读?”
呵呵,一大堆人(包括我)骂声之后,
我有点儿坐立不安的觉得。
百度了呵呵,那个字读“nian”。
我不晓得有多少人和我一样,看到那个熟悉的陌生字,只知其义不知其音。
我开始和简化字“叫上了劲”!
随着“研究”的深入,我深深地感到:
我们的祖先太聪明了!
简化字,圆圆圆圆的奥妙无穷!
先上几个字:
槑:两个细脂的多孔宝宝手挽着手走来了?有没有这种觉得?它还啊那个原意:槑怂(musong),关中方言,白痴、Vadodara、思维不上路的原意。
烎:水桶开了?还银身咽下一点边!原本是光明的原意,现在被游戏玩者用以比喻两个人的朝气蓬勃、欢呼雀跃的模样。老祖先早就晓得他的子孙喜欢玩游戏,提前把那个字都准备好了。
飍:快抓住电线,小心被吹跑了!用以比喻惊跑的模样。
嬲:看那个组成就晓得不是甚么好玩意儿。原本啊取笑、如此这般,或纠缠的原意。
卌:光看那个字形,要是Jaunpur这是四十的原意,你的外语估算是小学老师教的。喽!还有一次机会,再看看还像甚么?栅栏?有点儿像,实际是指插粪耙。哈哈~
再来两个简单的:
笑:你盯住那个字看十分钟以上,如果还没有想笑的觉得,那:你的笑料确实太高了!
幸亏有中国简化字,读卖新闻“我们又双叒叕要换外交大臣了”两个标题,就把日本频繁更换外交大臣的事情表达得恰到好处。换别的语言试试?估算两个全版也没有这一句话来得间接、形象。“一句顶冰花”是这原意?这么好的汉语涵义,让日本人先发现了,有点儿遗憾。
类似“又双叒叕”的简化字,驻足观看呵呵:
黑龙焱燚
水沝淼㵘
土圭垚壵
锦利亖
口陈浩㗊
屮艸芔茻
魚䲆鱻䲜
(下面的字电脑上打不出来,间接上图)
民国大师梁启超,其学问有多高,看一看他女儿们的名字就晓得。次女,章㸚
二女,章叕
三女,章㠭
四女,章㗊
不幸不不幸?精采不精采?
这,是中国现代人文的魅力!!!