介绍新一代的亚洲地区国际性时政领涨板块;自学easier的时政英文抒发,请高度关注Global Times 每星期的中英文社论。
Massacre livestream tests internet governance
New Zealand Prime Minister Jacinda Ardern said on Sunday that she would be looking for answers from social media including Facebook, YouTube and Twitter about how a terror attackers killings were livestreamed on their platforms. Theoutrageof the prime minister received sympathy from some mainstream Western media.
澳大利亚外交部长卡勒恩17日明确要求facebook、Youtube、twitter等SNS新闻媒体提问实行恐袭的疑犯怎样能在那些互联网平台上展开伤人现场直播,那位女外交部长的愤慨获得许多西欧非主流新闻媒体的反感。
The suspect in the New Zealand mosque shootings posted photos of his weapons and manifestoonline and seems to have recorded and livestreamed the attack through a helmet camera. Internet giants said they have been deleting the video of the bloody slaughter. Facebook said it removed 1.5 million videos in the first 24 hours after the attack. But people can still find them online. The deleting effort is obviously limited.
伤人疑犯将他的枪械相片和简而言之共同声明都正式发布到网路上,并疑为用面罩上的探头现场直播了伤人操作过程。facebook等前述互联网巨擘都则表示它始终在不懈努力删掉恐怖大屠杀的音频,当中facebook则表示在起初24半小时内就删掉了150万个音频,但现代人时至今日仍能从网路上找出该音频,删掉组织工作的效用或许是非常有限的。
This is not the first time that killings have been livestreamed through social media. The incident is an opportunity for us to get to know better the global issuesand challenges between development and government of the internet.
这已经不是第一起伤人事件通过facebook等SNS新闻媒体展开现场直播了。对美国SNS新闻媒体当下的窘境展开梳理,有助于我们更多介绍互联网发展与管控之间的许多全球性问题和挑战。
Social media is alteringthe way people interact. But while creating convenience, they have denoted problems one after another, which from time to time touched the bottom line of Western societysendurance. Social media should shoulder more social responsibilities.
SNS新闻媒体在改变现代人交往的面貌,但在创造了方便的同时,它的问题正一个又一个被引爆,不时触碰到包括西欧社会在内各国承受力的底线。SNS新闻媒体需要承担更多社会职责。
Maintaining social order as well as preventing social media from becoming a platform for disseminatingharmful information are the main purposes of every countrys goal of strengthening social media supervision and regulation.
维护社会秩序、避免SNS新闻媒体成为各种反传统有害信息的散播互联网平台等,是各国主张加强SNS新闻媒体监管的主要目的。
The internet has a much larger audience than traditional media. The difficulty and the cost of regulating the internet is much higher. The internet is open in nature andamplifiessome of the darkest behavior of humanity. Regulation means guidance and restrictions, which in turn conflict with the nature of the internet.
互联网与传统新闻媒体不同,受众面极大,管理的难度更大,管理成本也更高。由于互联网的属性就是开放的,释放了人性的许多底色和弱点,管理必然意味着引导和限制,这与互联网的属性形成某种冲突。
How to regulate the internet? The entire world is at this stage ofexploration. This could be a long-term process. Internet technologies are upgrading more quickly than regulation. The exploration will face hardship and will lag. We should face it.
怎样管理互联网,总体看全世界都处于摸索阶段,而且这样的摸索有可能长期化。互联网技术永远走在前面,而且更新速度很快,监管不可能有一劳永逸的方法,只能跟在互联网技术的进步之后,这是另一客观原因。对摸索有难度,而且有一定滞后性,应当坦然面对。
What should we do with the internet? Undoubtedly, the world has no question about building an economic platform on it. But countries are not used to seeing the webplay a political role.
互联网应该是干什么的?对在互联网路上搭建经济互联网平台,全世界都无疑议,但对于它发挥政治功能,各国其实都不太适应。
The murderer in New Zealand openly published his hatred against Muslims, which triggeredcondemnationon social media from the New Zealand government. US President Donald Trumps tendency to govern by tweet has also received quite a few criticisms in the US.
抨击。特朗普总统搞“twitter治国”,在美国也是有很多批评的。
China is one of the countries that has made a firm resolution on internet governancein recent years. Generally speaking, no one knows what to do in this field. Chinas method provides an approach. But be it firm or loose, opinions differ.
中国是这几年开展互联网治理比较坚决的国家之一,总的来说谁也不知道互联网该怎么管,中国提供了管得相对“比较紧”的一种方案,现在的问题是,针对“紧点”“松点”都有不同意见。
The internet has promoted economic and social development. Such a function must be ensured, its openness maintained. Meanwhile, chances should be reduced for the internet to stir up troubles for society or severely misleadsocial ideologies. Which country does a better job will be tested by its internet economys achievements and comprehensive fulfillment of the nations economic and social development.
今后的互联网管理大概会高度关注两个方向,一是确保互联网促进经济社会发展的功能不断释放,保持它的开放性。二是减少它给社会制造麻烦、严重误导社会意识形态的机会。哪个国家互联网管得好,恐怕要由互联网经济成就以及国家经济社会发展的综合成就来验证。
本文系环球网、环球时报英文网站社论,中文部分有所删减。