即使猫熊这英文名字起错了呗,或者说这英文名字广为流传较广因此不太好改了罢了。
只不过大猫熊原本的民营通称是竹熊、雏菊、花熊,↓
图源《中国鸟类志-兽纲-两栖类目》114页↑云南三须自然保护区有位路名就叫雏菊坪,雏菊是往后西方人对大猫熊的通称,即使这地方有大猫熊。
因此吧,往后民营是叫xx熊,或者说现在叫猫熊的人太多了,此种鸟类的濒临绝种也直接造成了民营派生人文的衰亡,因此绝大部分人也根本无法听到非官方的大猫熊一位,因此都优先选择总之,叫它猫熊。
不过猫熊也反之亦然并非正式宣布中文名称,大猫熊才是目前的非官方正式宣布中文名称,即使除了位小猫熊要界定一下,猫熊那个词最已经开始指的是小猫熊,而并非大猫熊,即使学术界一已经开始误认为它俩是舅舅,因此有了大猫熊那个严重错误的英文名字。
但我的确不太讨厌大猫熊那个英文名字,更不讨厌猫熊那个通称,我却是更讨厌竹熊那个英文名字,我也在抖音上用过那个英文名字
从前述采用效用来看,绝大部分人没有觉得竹熊这英文名字不耐烦,假如内含相片或音频,也不会出现观众们不知道竹熊是什么的情况。
但采用此种许多人没母汤氏的英文名字依然有唉的风险,因此假如你也怕被骂,那总之也根本无法总之喽,看你自己的优先选择吧。
除了,竹熊的古时舅舅——科刺剑熊(Kretzoiarctos),
它的俗名后半部分Kretzoi是为了庆祝罗马尼亚鸟类学家洛德措伊(Miklós Kretzoi),尔后半部分arctos是古罗马语的熊,因此原本应该译者为科刺剑熊,但许多文末却是译成了科刺剑猫熊,毕竟是有点儿不合逻辑。