百万个冷知识百万个冷知识

百万个冷知识
一起学习百万个冷知识

黔语录——黔中贵阳篇(自家记自家的口音)(黔西南方言语录)

事的直接原因是这样的:

日常生活在西北吴语沿海地区的我去武汉点了一杯“卷心菜面”,即使“豆”没鼻音因此被上了一杯“豌清汤”。只好已经开始了对于一生的思考……

结论就是:川话和黔话不那样

昆明话:苗瑶语——汉语族——吴语语——西北吴语吴语——成渝片——黔中小片

只记本人腔调,腔调属于北方话但还有许多北方话读法的留存(IPA虽说是平文式但准确度还需要多次测试更改)

声母(括弧内是与广州话有联络的)

b/b̥/(b) p/pʰ/(p) m/m/(m) ph/f/(f)

d/d̥/(d) t/tʰ/(t) n/n̠ʲ͡ʑ/(n) l/n͡l̠₁/(l)*¹

g/g̥/(g) k/kʰ/(k) ng/ŋ͡g/*² kh/x̞~χ/(h)

z̧/d̥͡ʑ̊/(j) ç/t͡ɕʰ/(q) ş/ɕ/(x) j/jᶨ~ɥ͑/(y)*³

z/d̥͡z̟̊/(z) c/t͡s̟ʰ/(c) s/s̟/(s) r/ɹ̟ᶞ/(r)*⁴

w/w/(w) y/ɥ~ɥʏ̯̈/(yu)*⁵

昆明话不科燕鸥翘舌,没软颚。卷舌归后音

l和n分拆成一个子音(记作/l̠͡n/),这个子音在接/i/或/y/时变成/n̠ʲ͡ʑ/由于画外音其原因,声母ŋ的读法还带一个/g/。实际读法/ŋ͡g/即使不科燕鸥翘舌,且g,k,x之后还能介i。因此尖团全数原属z,c,s,用z̧,ç,ş表示。平时采用划归z,c,s现在的许多z,c,s,r是源自z,c,s,j的字丢失掉声母i而来的。比如「速siu→su」、「荣jung→rung」,可能是和r+i优势互补的j和浊龈颚j汇合导致j里面出现鼻音。但声母j接/w/时会软颚成/ɥ͑/,此时不带鼻音做为声母,w和y不带擦、不耻化。做为声母,i,u,ü都不耻化这拉丁字母的指定,鬼迷日眼勒我搞点日尔曼味

声母(括弧内是与广州话有联络的)

h做为同子音内动程音的标志接拉丁字母后

a/ä/(a)

ä/æ̽/ → arl/ᵄɜɹ̠˔/(er)*¹

oh/o̽ʌ̯͗/(uo,o)*²

eh/e̞̽ɛ̯/(e/ê)*³

i/i͡ɹ̪/(i)

ï/ɹ̟̍/(-i)

u/ʊ̜ᶹ/(u)

ü/ʏ͡β̪˕/(ü)*⁴⁻⁵⁻⁶

ia/ʲjä/(ia) ioh/ʲɥ͑o̟ʌ̯͗/(io) ieh/ʲje̞ɛ̯/(ie) iu/ʲɥ͑u/

ua/ʷwä/(ua) ueh/ʷwe̞˗ɛ/(uo)

üeh/ᶣɥʏ̯̈e̞͑ɛ̯/(üe)

/æ̽/是继承了北方话读法/ɛ/「儿」,受广州话影响后已经开始翘舌读成/ᵄɜɹ̠˔/,即使画外音其原因达不到软颚根本无法达到龈后。根据位置的判定l龈后、r浊龈颚+鼻音,正好可以和儿尾搭上边。因此就记作arl。oh在接b,p,m时是/ ͡β̯˕o̟ʌ̯͗/,接f时是/ᶹo̟ʌ̯͗/北方话腔调中辅音基本上都有个无动程鼻音。这个鼻音用-h来记。和其他西北吴语那样,昆明话高辅音要齿化。北方话昆明话的ü多半源自软颚的i和辅音iu及部分u。ü的出现虽然有很大的广州话的影响,但引进后ü的采用多余广州话。-u有多重变形,在b,p,m后为/ʊβ̞/、在f后为/ʊ͑ᶹ/、在d,t,l,z,c,s,r,j后为/u/、在g,k后为/ʋ̯ʊ͑/,/ʋ̯̊ʊ͑/。虽然辅音控制系统还像是北方话控制系统,但事实上和广州话那样了。只是留存了曾经的某些特征。

ai/a̠ɪ̯/(ai) ei/e̽ɪ̯/(ei) au/ɑ̟ʊ̯/(ao) ou/o̜̽ʊ̯/(ou)

uai/ʷwa̠ɪ̯/(uai) uei/ʷwe̠ɪ̯~ʷu̞ɘ̯ɪ/(ui) iau/ʲjɑ̟ʊ̯/(iao) iou/ʲjo̟͑ʊ̯~ʲjɘ̯ʊ/ ieu/ʲje̠ʊ̯/(iu)*¹

ieu就是iou的语气强化,ML300在g,k,ŋ,x后面

an/a̠n̞̚/(an) ën/ə̟n̞̚/(en,ing) in/ʲi̞n̞̚/(in,ing)*¹ ün/ᶣy̞n̞̚/(ün)

iân/ʲjɛ̠n̞̚/(ian)

uan/ʷwa̠n̞̚/(uan) uën/ʷwə̟n̞̚~ʷu̞ɘ̯n̞̚/(un)

üân/ᶣɥʏ̯̈æ̠͗n̞̚/(üan)

昆明话里ën,ëng,in,ing全数分拆成ën和in。或许是即使画外音其原因使得这三组声母分拆成了三组。即使没声母/n/的其原因,-n尾的音根本无法寄送/n̞/

ang/ɑ̟ŋ̚˕/(ang) eng/ɤ̟ŋ̚˕/(eng) ing/i̠˕ŋ̚˕/(ing)*¹ ung/ʷʊ̟ŋ̚˕/(ong)*²

iang/ʲjɑ̟ŋ̚/(iang) iung/ʲɥ͑ʊ̟ŋ̚/(iong)

uang/ʷwɑ̟ŋ̚/(uang)

eng和ing事实上已经和en,in汇合。范雄只是证明下在我的腔调里允许这种读法(古怪)昆明话里ung有对应的字,因此不能写成ong。如:翁wung4

声调

阴平1

阳平2

上声3

去声4

(待补充)

例字

声母例:

勃boh2 泼poh2 末moh2 佛foh2

德deh2 特teh2 裂nieh2 的leh2

格geh2 客keh2 额ŋeh2 黑xeh2

节zieh2 切cieh2 邪sieh2 叶jieh2

则zeh2 拆ceh2 色seh2 热reh2

沃weh2 月yeh2

声母例:

啊a2 儿ä2/arl2 鹅oh2 欸eh2 一ji2 物wu4 鱼yü2 日rï2

瘪bia3 学sioh2 痞pieh3 俗siu2

花xua1 拓tueh2

雪süeh2

岩ŋai2 梅gei2 豪xau2 猴xou2

表biau3 丢diou1

拐guai3 会xuei4

含xan2 恒xën2 行sin2 群cün2

先sian1

关guan1 横xuën2

玄süan2

扛kang2 红xung2

江ziang1 熊siung2

庄zuang1

(待补充)

最新修改版本如下:

黔短文——黔中昆明篇(二)修改上一期的一些错误2 赞同 · 0 评论文章
未经允许不得转载:百万个冷知识 » 黔语录——黔中贵阳篇(自家记自家的口音)(黔西南方言语录)
分享到: 更多 (0)

百万个冷知识 带给你想要内容

联系我们