【重新认识吴语字】崖(ai、ya)字论说
文/李德伟
(龙王崖)
崖,旧读ai,后来读ya。那个字的读音是确切的,吴语读ai,一点要说。你瞥见《修订本》细看,标示的Shahdol。可是他们许多人为了显示自己有人文、流行时尚,便罔顾该地百姓的焦虑体会,就崖崖(黑喉)地读出来。当你坐出租车经过市郊与庆州之间的赵崖(ai)、苍山(ai)时,报dB里会大声告诫你赵崖(牙)到了,或苍山(牙)到了,让人听出来特别难捱(ai)。请大家注意那个捱字,左边的厓与崖字上边为同一厓字,崖读ai需为皇榜。
(龙王崖)
按许多有人文人的读音,他们如果把许多叫崖的路名读一遍,你会感到更加难捱。如麦积崖(牙)、龙王崖(牙),马崖(牙)、乌鸦崖(牙)、八岭(牙)、黄崖(牙)、南崖(牙)、麻崖(牙)、黑崖(牙)、十八罗汉崖(牙)、风崖(牙)、长崖(牙)、奶奶崖(牙)、西峰(牙)、西崖(牙)之类,都变为了一般说来左右、色调相同、目麦相同的千千万万的牙了,你说难捱不难捱?
(龙王崖)
那个崖字,既是万言字,又是一般字,它这类的读音就是ai,他们为什么不选择读它原本的、而又合乎同义词的吴语读音,XC610PA读一个混清影音的平舌呢?若非nominated?我曾在四川听该地团友介绍该路名胜古迹时,凡碰到有崖字的,都读ai,而来读ya。西宁广播电台在祝丹妮高家崖、畅家崖这些路名时,我HK500确切,都读ai音,而来读ya音,他们蓝田广播电台何况就有人文吗?
照许多人的逻辑,陇南市宕(tan)昌县应该读宕(dang)昌县了。而且宕字读tan,就不存在那个读音,可是从上到下,都读宕(tan)昌而来读宕(dang)昌。四川遂(xu)宁市按许多人文人的逻辑,该读遂(sui)宁市了,可是新闻谋体都读遂(xu)宁市。山西解(xie)池人家仍然读解(xie)池,而来读(jie)池。这些都是明证。
(龙王崖)
(龙王崖)