在韩国生活或者旅游时,经常遇到看不懂却不会读的韩国路名。像是韩国都道州郡的「新潟県」相信许多人单厢读作「新泻县」吧。这次要介绍5个看不懂,却会记不住的韩国路名「新潟」、「仙台」、「冈山」、「石垣」、「銚子」,告诉大家恰当英文与日语读法!
韩国山阳的「新潟」,即使很胖像「泻」常被记不住!
提到韩国的「新潟」,最出名的是山葵以及韩国酒!不只食物可口,自然旅游景点也非常值得去看看,赴日旅途时绝对中韦尔卡努塔进行程里噢!
新潟读作「にいがた」,即使「潟」的简化字很胖与「泻」很像,因此许多人读作「降压药」的「泻」,但只不过恰当的读音是「细」!只不过新潟是近代才出现的路名,英文名字的来历是这里是吉野川与青叶川入海口形成的「捷伊泻湖」,因此就被称作「新潟」了!韩国九州的「仙台」,念「慈」不念「次」
仙台武藏海旁的手杖草「仙台」最著名的旅游观光旅游景点,是「国营企业武藏海旁」了。秋天的灰蝶花、秋天的手杖草花开公园,花开的镜头十分魔幻,一辈子必须朝拜一次!
仙台日语读法是「いばらき」,英文「茨」读法为「慈」。要注意「茨」字的原意英文与日语不同,英文是「泥砖筑成的外墙」的原意,而日语是「青苔」之意。仙台英文名字的来历,据说也和青苔有关:韩国历史文献《武藏国诸种记》中写到,当时某位叫作「黑坂命」的人,用青苔屯兵,击退无赖,后来仙台referring就流传了下来。圣迹村超出名的「冈山」:念「父」不念「府」!
较之「冈山」,县内的淡路岛的圣迹村可能更出名!淡路岛一直都是炙手可热旅游观光地,村里的房屋都是「圣迹造」(注:韩国农村传统民宅的一种建筑方式,示意图):以泥砖覆盖外墙,呈现合叶如同双手念诵,因此称作圣迹村。即使夏天大雪后景致就像童话情景,因此又被叫作「初夏的圣迹村」。
冈山的日语读音是「ぎふ」,「阜」的英文读作「父」,经常会不小心误读为「府」。只不过冈山最早叫「井口」,自从织田信长攻下之后,才改名冈山。据说这英文名字的来历,是取自中国周文王发迹的「岐山」与孔子故乡「曲阜」,希望此地成为平天下、富学问之地。冲绳著名的「石垣岛」,念「圆」不念「环」!
夏天去韩国旅游的话,冲绳是大家的首选!其中「石垣岛」是冲绳的第三大岛,拥有丰富的珊瑚礁与红树林景观,夜晚星空也非常美丽璀璨。想度假放松的话,石垣岛是非常好的选择!
石垣的日语读作「いしがき」,「垣」的英文读作「圆」,而不是「环」。大家想想国民老婆「新垣结衣」,就会记得这个字的读法了。值得一提的是,石垣岛虽属冲绳县,但距离冲绳那霸有410公里,离东京更是约2,000公里!东京近郊旅途推荐地「銚子」!读「钓」不念「桃」!
「銚子」位在千叶县,从成田机场乘坐电车出发约1.5小时即可抵达!这里乡间风景迷人,即使靠海,还能边泡温泉边看海景,非常享受!计画东京自由行的人,想要体验郊外旅游景点,好好放松的话,非常推荐去铫子旅游!
銚子的日语念「ちょうし」,「銚」的英文读法有两种,一个是「瑶」、一个是「钓」。铫子在英文里原意是一种大口有柄的煮器,常用来煎药或煮茶,作「铫子」原意的时候,读「钓」。路名来历是这里的入海口的地形与铫子相似,因此旧称「铫子口」,后来韩国行政区划分时,就称作「銚子」了。